“It’s what I do that teaches me what I’m looking for”, says Pierre Soulages (painter). This is exactly what I felt when I began to blog in English.
Well, I’m French, and if I’m able to write in English, I’m still and stay an ESL (English as Second Language) guy. It’s a strange way to stay focused, I can tell you!
I thus know I make little mistakes everywhere. At the beginning I asked some friend to fix them, then I had to think about it and decided to let go, and forced to learn a certain form of casualness.
There are mistakes left – I hope it’s a little charming (?)…
I add some French words here and there, voilà, your turn to learn!
I have to make it short too, because
- 1/ I know you don’t have time
- 2/ I’m not skilled enough, and my vocabulary is poor
I learn new words and idioms in each article, though, because I have to dig for them (I use Word Reference now, my neighbourtab all day long). Call it “ESL stairs”.
I also don’t care about inventing new words (I often aggregate two), most of the time because I hesitate between two.
As I present tools, dials and levers here (which are usable concepts, right?) in one-paged-articles, I really have to forget to be rigorous, and I know I take many shortcuts. That’s fun (or funny?) –
I catalog here all the tools I found useful in my life, and it makes me explore my shelves, which is a source of good bliss and reassessment – oh a new word!). I hope some of you will peck the seed…
I really observed and gazed at some other people’s blog to understand how to pattern and structure articles, and how to title them. I did it my way, then…
All this produce a sort of “Poetic License”. My few norms are strong (produce a short tool minilecture), but I really acquired a freedom I had to learn… from being an ESL.
Some neuroscientists say that having another language is good for the brain. Why wouldn’t you try to blog in French, ehhh?
Thanks for reading! Bonne journée !