It’s snowing tonight in the North of France! I feel like a kid on my balcony in an awe (isn’t snow time in the evening a little magical?). Awe and wonder. The first thing I did is to text my two daughters (who are 16 & 19 years old now) like : “Il neige !!!!”.
Like you, “neige” (just say “nej”) is the verb (it snows) and the snow itself (la neige). Neige is a great word to hear, it’s magical. I have a friend whose cat is named Neige (Snowy, in America, right?). Instead of saying “covered with snow”, we invented : “Enneigé”. Yes : ensnowed…
Christmas is family time, and, well, it’s a sad month for me now, some days…
A funny exercise is to watch yourself with the “two facets” dial. We have many aspects, but let’s play the game of two. Your own two opposite properties.
You like to be alone AND you need your spouse around. You are creative AND you’re lazy. You’re introvert AND in some case you love to be the leader in front of a room. You’re married AND… ooops! Sorry. Too French.
There’s more that we think in this simple AND. It’s a better word than BUT. It includes this : there’s always one facet who needs attention, to grow, to be more complete. It’s one source of happiness. More : you can invent a dance between what you think are opposite qualities. You can invent a braid. A strong, powerful one.
Sometimes I open a book about coding, programming. I remember I spent a whole summer, as a teenager, to optimize a program which had to place the boats on a hit & sunk 10×10 grid. Well : I remember pretty clearly the UNIQUE state of mind which is to program. It’s a particularly strong sort of flow…
I almost got it back when I learned HTML, but nope-too-easy.
I used to make verbs from nouns, in English. I’m sorry. What do you do? I coffee.
And at night, I bed. I’m sorry.
Well, I could say “I’m going to bed” in both, hmm?
To say “To hit a snag“, we way “Tomber sur un bec” : to hit a… beak. It’s to meet an unforeseen difficulty, an “unexpected problem”, right?
I saw in English : To encounter a challenge. That’s a very positive way to say it!
Thus I wonder how it’s “heard” in America, the radioactivity of it. You hit a snag, great, you’ll unfold your powers and move forward? Or is it like in France a bit sarcastic : Haha, you hit a snag, now wait for the backlash! Bim in the nose.
We use it often when a smart-ass mister-knows-everything meets an angry little person who has none of it and has a different take. When fists fancy flying…
Yep, as a casual structuralist, a pattern digger, I like to find “what is common” between things, what is “under”. But after that, the real pleasure is in the differences…