Listening to Mahler, Symphony N4, Szell, London Symphony Orchestra, recorded in… Ohio, 1965.
“Quitte à être déçu, il fallait connaître…”
Tricky French sentence to translate : “Even if it meant to be disappointed, one needed to know…”.
Do you, like me, have this trait, which is to believe more in what is written than in what is said?
In an Art, always search for the second fiddles.
Thus today I’m interested in Charles-François Daubigny (1817 – 1878), considered as an important precursor of Impressionism.
We have this word, “le passeur”. Dictionaries says : “the smuggler”, but it’s not metaphorically correct.
I talk about the guy in a bark, who with along a rope helps you to pass, to cross a river (I imagine that in Russia – why? What’s the word?).
This is how I feel here, with my little tools. I find little things in a few domains, I share. It’s not teaching (this is way too serious for me!), just passing, like “pass me the salt please”. I’m a passer, can I say that?
A neophytes a-leg-up giver…
You should consider reading to each other aloud. It’s an interesting bond. I wanted to blog about it, but you’ll find plenty blog articles around.
– How do you see the character Charlie Brown?
– What does that mean?
– Something like : “Life is a disaster. Let’s try to live”
Writing about silence treatment, hidden godsends and inventive legitimacy…
Like in Rogue One, the idea of the one left behind who helps from there…
How to stay human?
Have a nice day!