I know I’m on a plateau about my English learning. I stagnate. When I write I can feel when it’s wrong (how do I fix it?). When I read articles on the web I have… holes (“words I don’t know”). I miss the easiest idioms, too. These last days I learned about :
- Negative Nancy (is there a capital in Nancy?) – where does it come from? The city?
- Far cry : how come I don’t know this one??
- Blindsided, meld, demean, smarmy, tweak, outsmart and rustle are also new to me.
- Limb, bough, branch : HELP!
Somewhere I found : “To be torn by tearing up“. I wanna make an article about this, but how, where, when, why? Isn’t it an interesting pattern? Where to find it?
I found this about Deleuze’s way to use his tools (which are concepts) – and, well, this is something I like very much :
rather than introduce notions that would constitute a “school,” he wanted notions or concepts that circulate in the course. Not that these become something ordinary, but of common use, that can be manipulated in several ways. That could only occur, Deleuze says, if he addressed this to other solitary people who will twist these notions in their own way, use them as they need them
You begin your path as an artist. What is better?
- Learn all the rules of your Art, to be able, then, to transcend them, or invent your own (overcome, destroy, against-building)?
- Learn by yourself only, babystepping in your field to discover your own (no-)rules?
“Document your crisis!”
“That man is the richest whose pleasures are the cheapest.”
Henry David Thoreau
I want and will write about :
- Meta-Talk toxicity
- Working well against a hierarchy
- Disney smiles
- How to translate a style
One Wrong Way Up : going back to the sources. The “good old things”, so what? It’s boring, it’s different, it’s just wrong.
If you want to have an idea of what happened after Irma and Harvey, go to
Want to hear about the biggest YouTube buzz in France? It’s a pun. The success comes from the kid’s tone, of course, awwweee.
I’ll explain : “Yellow” is French is Jaune. “He waits” in French is “il attend”. Therefore, something yellow and waiting is : “Jaune attend” -> Jonathan. Haha!
OK, here it is :